Berean Standard Bible
Search Results
No verses matched that search.
Deuteronomy 18
- 1 The Levitical priests—indeed the whole tribe of Levi—shall have no portion or inheritance with Israel. They are to eat the food offerings to Yahweh; that is their inheritance. BSB transformation LORD -> Yahweh Before The Levitical priests—indeed the whole tribe of Levi—shall have no portion or inheritance with Israel. They are to eat the food offerings to the LORD; that is their inheritance. After The Levitical priests—indeed the whole tribe of Levi—shall have no portion or inheritance with Israel. They are to eat the food offerings to Yahweh; that is their inheritance.
- 2 Although they have no inheritance among their brothers, Yahweh is their inheritance, as He promised them. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Although they have no inheritance among their brothers, the LORD is their inheritance, as He promised them. After Although they have no inheritance among their brothers, Yahweh is their inheritance, as He promised them.
- 3 This shall be the priests’ share from the people who offer a sacrifice, whether a bull or a sheep: the priests are to be given the shoulder, the jowls, and the stomach.
- 4 You are to give them the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first wool sheared from your flock.
- 5 For Yahweh your God has chosen Levi and his sons out of all your tribes to stand and minister in His name for all time. BSB transformation LORD -> Yahweh Before For the LORD your God has chosen Levi and his sons out of all your tribes to stand and minister in His name for all time. After For Yahweh your God has chosen Levi and his sons out of all your tribes to stand and minister in His name for all time.
- 6 Now if a Levite moves from any town of residence throughout Israel and comes in all earnestness to the place Yahweh will choose, BSB transformation LORD -> Yahweh Before Now if a Levite moves from any town of residence throughout Israel and comes in all earnestness to the place the LORD will choose, After Now if a Levite moves from any town of residence throughout Israel and comes in all earnestness to the place Yahweh will choose,
- 7 then he shall serve in the name of Yahweh his God like all his fellow Levites who stand there before Yahweh. BSB transformation LORD -> Yahweh Before then he shall serve in the name of the LORD his God like all his fellow Levites who stand there before the LORD. After then he shall serve in the name of Yahweh his God like all his fellow Levites who stand there before Yahweh.
- 8 They shall eat equal portions, even though he has received money from the sale of his father’s estate.
- 9 When you enter the land that Yahweh your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there. BSB transformation LORD -> Yahweh Before When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there. After When you enter the land that Yahweh your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there.
- 10 Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery,
- 11 casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. MORE
- 12 For whoever does these things is detestable to Yahweh. And because of these detestable things, Yahweh your God is driving out the nations before you. BSB transformation LORD -> Yahweh Before For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you. After For whoever does these things is detestable to Yahweh. And because of these detestable things, Yahweh your God is driving out the nations before you.
- 13 You must be blameless before Yahweh your God. BSB transformation LORD -> Yahweh Before You must be blameless before the LORD your God. After You must be blameless before Yahweh your God.
- 14 Though these nations, which you will dispossess, listen to conjurers and diviners, Yahweh your God has not permitted you to do so. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Though these nations, which you will dispossess, listen to conjurers and diviners, the LORD your God has not permitted you to do so. After Though these nations, which you will dispossess, listen to conjurers and diviners, Yahweh your God has not permitted you to do so.
- 15 Yahweh your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. BSB transformation LORD -> Yahweh Before The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. After Yahweh your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him. MORE
- 16 This is what you asked of Yahweh your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of Yahweh our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” BSB transformation LORD -> Yahweh Before This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!” After This is what you asked of Yahweh your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, “Let us not hear the voice of Yahweh our God or see this great fire anymore, so that we will not die!”
- 17 Then Yahweh said to me, “They have spoken well. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Then the LORD said to me, “They have spoken well. After Then Yahweh said to me, “They have spoken well.
- 18 I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. I will put My words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
- 19 And I will hold accountable anyone who does not listen to My words that the prophet speaks in My name.
- 20 But if any prophet dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or to speak in the name of other gods, that prophet must be put to death.”
- 21 You may ask in your heart, “How can we recognize a message that Yahweh has not spoken?” BSB transformation LORD -> Yahweh Before You may ask in your heart, “How can we recognize a message that the LORD has not spoken?” After You may ask in your heart, “How can we recognize a message that Yahweh has not spoken?”
- 22 When a prophet speaks in the name of Yahweh and the message does not come to pass or come true, that is a message Yahweh has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him. BSB transformation LORD -> Yahweh Before When a prophet speaks in the name of the LORD and the message does not come to pass or come true, that is a message the LORD has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him. After When a prophet speaks in the name of Yahweh and the message does not come to pass or come true, that is a message Yahweh has not spoken. The prophet has spoken presumptuously. Do not be afraid of him.