Berean Standard Bible

Jeremiah 42

  1. 1 Then all the commanders of the forces, along with Johanan son of Kareah, Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, approached
  2. 2 Jeremiah the prophet and said, “May our petition come before you; pray to Yahweh your God on behalf of this entire remnant. For few of us remain of the many, as you can see with your own eyes. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Jeremiah the prophet and said, “May our petition come before you; pray to the LORD your God on behalf of this entire remnant. For few of us remain of the many, as you can see with your own eyes. After Jeremiah the prophet and said, “May our petition come before you; pray to Yahweh your God on behalf of this entire remnant. For few of us remain of the many, as you can see with your own eyes.
  3. 3 Pray that Yahweh your God will tell us the way we should walk and the thing we should do.” BSB transformation LORD -> Yahweh Before Pray that the LORD your God will tell us the way we should walk and the thing we should do.” After Pray that Yahweh your God will tell us the way we should walk and the thing we should do.”
  4. 4 “I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will surely pray to Yahweh your God as you request, and I will tell you everything that Yahweh answers. I will not withhold a word from you.” BSB transformation LORD -> Yahweh Before “I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will surely pray to the LORD your God as you request, and I will tell you everything that the LORD answers. I will not withhold a word from you.” After “I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will surely pray to Yahweh your God as you request, and I will tell you everything that Yahweh answers. I will not withhold a word from you.”
  5. 5 Then they said to Jeremiah, “May Yahweh be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that Yahweh your God sends you to tell us. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Then they said to Jeremiah, “May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that the LORD your God sends you to tell us. After Then they said to Jeremiah, “May Yahweh be a true and faithful witness against us if we do not act upon every word that Yahweh your God sends you to tell us.
  6. 6 Whether it is pleasant or unpleasant, we will obey the voice of Yahweh our God to whom we are sending you, so that it may go well with us when we obey the voice of Yahweh our God!” BSB transformation LORD -> Yahweh Before Whether it is pleasant or unpleasant, we will obey the voice of the LORD our God to whom we are sending you, so that it may go well with us when we obey the voice of the LORD our God!” After Whether it is pleasant or unpleasant, we will obey the voice of Yahweh our God to whom we are sending you, so that it may go well with us when we obey the voice of Yahweh our God!”
  7. 7 After ten days the word of Yahweh came to Jeremiah, BSB transformation LORD -> Yahweh Before After ten days the word of the LORD came to Jeremiah, After After ten days the word of Yahweh came to Jeremiah,
  8. 8 and he summoned Johanan son of Kareah, all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest.
  9. 9 Jeremiah told them, “Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition: BSB transformation LORD -> Yahweh Before Jeremiah told them, “Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition: After Jeremiah told them, “Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition:
  10. 10 ‘If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I will relent of the disaster I have brought upon you.
  11. 11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares Yahweh, for I am with you to save you and deliver you from him. BSB transformation LORD -> Yahweh Before Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him. After Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares Yahweh, for I am with you to save you and deliver you from him.
  12. 12 And I will show you compassion, and he will have compassion on you and restore you to your own land.’
  13. 13 But if you say, ‘We will not stay in this land,’ and you thus disobey the voice of Yahweh your God, BSB transformation LORD -> Yahweh Before But if you say, ‘We will not stay in this land,’ and you thus disobey the voice of the LORD your God, After But if you say, ‘We will not stay in this land,’ and you thus disobey the voice of Yahweh your God,
  14. 14 and if you say, ‘No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war or hear the sound of the ram’s horn or hunger for bread,’
  15. 15 then hear the word of Yahweh, O remnant of Judah! This is what Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and reside there, BSB transformation LORD -> Yahweh Before then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and reside there, After then hear the word of Yahweh, O remnant of Judah! This is what Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and reside there,
  16. 16 then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow on your heels into Egypt, and you will die there.
  17. 17 So all who resolve to go to Egypt to reside there will die by sword and famine and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.’
  18. 18 For this is what Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’ BSB transformation LORD -> Yahweh Before For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’ After For this is what Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’
  19. 19 Yahweh has told you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for sure that I have warned you today! BSB transformation LORD -> Yahweh Before The LORD has told you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for sure that I have warned you today! After Yahweh has told you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for sure that I have warned you today!
  20. 20 For you have deceived yourselves by sending me to Yahweh your God, saying, ‘Pray to Yahweh our God on our behalf, and as for all that Yahweh our God says, tell it to us and we will do it.’ BSB transformation LORD -> Yahweh Before For you have deceived yourselves by sending me to the LORD your God, saying, ‘Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us and we will do it.’ After For you have deceived yourselves by sending me to Yahweh your God, saying, ‘Pray to Yahweh our God on our behalf, and as for all that Yahweh our God says, tell it to us and we will do it.’
  21. 21 For I have told you today, but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in all He has sent me to tell you. BSB transformation LORD -> Yahweh Before For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in all He has sent me to tell you. After For I have told you today, but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in all He has sent me to tell you.
  22. 22 Now therefore, know for sure that by sword and famine and plague you will die in the place where you desire to go to reside.”